El choque cultural ante la lengua

Las sociedades van cambiando con el tiempo, así mismo varía su cultura, es decir, sus símbolos, Lenguas, valores, objetos materiales y las normas; cuando hablamos de choque cultural en sentido general nos referimos a la incapacidad de interpretar la variación de los elementos citados para llevar a cabo la interacción social, en especial y en nuestro caso la Lengua.

El choque cultural lo podemos ver en el encuentro intercultural en un país diferente al suyo, que nos lee, de un pueblo a otro, entre clases sociales dentro de una misma sociedad, inclusive en el área laboral, de un individuo a otro.

Se definen cuatro etapas o cinco etapas, según Oberg o Adler; Kalervo Oberg las divide en luna de miel, crisis, recuperación y adaptación. La luna de miel es el mismo contacto intercultural seguido de la desintegración, reintegración, autonomía e independencia, según P. S. Adler.

Esto puede suceder cuando nos encontramos o cuando chocamos con un español distinto al nuestro, desde un barrio versus la ciudad, o desde República Dominicana hacia cualquier país hispano parlante. (Esto incluye las comunicaciones en las redes sociales)

Podemos observar que hay personas que no resisten escuchar un español dominicano diferente al de ellos, y se atreven a expresar sobre un maltrato o degradación de la lengua, que osados y lo cual respetamos.

Esas personas, no importa su condición social reaccionan con los síntomas del choque cultural como renuencia a aprender un vocabulario distinto al de ellos, impaciencia, clima de rechazo, disgusto, tensión, miedo excesivo a no hablar “correctamente”, entre otros.

 Hay personas que se quedan pasmados en la crisis (negociación) y no superan hacia el exterior esos nuevos códigos que imponen los hablantes de una sociedad, llevándolos a ser apocalípticos de la lengua  o de las comunicaciones con un discurso rancio e irreal.

Total, la gente se comunica bien y se entienden. Eso es lo correcto, entenderse bajo la regla natural de la necesidad de comunicarse, no bajo la “estética” tiranía de un conglomerado que no respeta las diferencias de más de 420 millones de hablantes del español.

 Es normal que sucedan las cuatro etapas en el choque cultural ante la lengua, hay que reconocerlas y aceptarlas, las personas lo hacen a diario; lo que deben es reconocer y respetar las diferencias comunicacionales, para que su experiencia intercultural sea positiva y un manantial de aprendizaje didáctico.

@RamonLoraR

Publicar un comentario

0 Comentarios